fbpx

Servicio de interpretación

Servicio de interpretación de Studio Interpreti Milano

No debe confundirse con la traducción escrita, la interpretación es la asistencia de un intérprete que traduce oralmente para usted… Studio Interpreti Milano le ofrece el servicio de sus intérpretes simultáneos y no sólo eso.

La interpretación está en el ADN de Studio Interpreti Milano, que desde la década de 1990 ofrece soluciones flexibles en todos los idiomas y para las materias más variadas. Brindamos el servicio de intérpretes profesionales multilingües, quienes le ayudarán con pasión y competencia durante eventos especiales como conferencias, congresos, convenciones, ferias, negociaciones comerciales, visitas a empresas, cursos de formación, audiencias judiciales, asambleas de Consejos de Administración y viajes al extranjero.

Aquí los protagonistas indiscutibles son, por supuesto, nuestros intérpretes, todos profesionales de gran experiencia y acreditados por las principales instituciones internacionales, que se miden todos los días con desafíos lingüísticos del más alto nivel.

Además de la muy valorada asistencia de nuestros intérpretes en Milán, estaremos a su lado donde sea que necesite un intérprete: en Roma, Bruselas, París, Nueva York y en cualquier parte del mundo: nuestros servicios de interpretación rompen las barreras lingüísticas y cruzan las fronteras nacionales, gracias a la disponibilidad de una vasta red de intérpretes que Studio Interpreti Milano ha seleccionado a lo largo de treinta años de trabajo.

Consultoría para el cliente de Studio Interpreti Milano

Cuando se contacta con Studio Interpreti Milano, cada solicitud es coordinada por uno de nuestros expertos Gerentes de Proyecto, quien analiza los requisitos necesarios para el éxito del servicio de interpretación considerando para usted algunos factores importantes, entre ellos: las condiciones logísticas y técnicas de la ubicación que albergará el evento, los idiomas a ser interpretados, el número de asistentes, el tiempo disponible para la interpretación y el tema a tratar.

Gracias a este profundo análisis, el Gerente de Proyecto de Studio Interpreti Milano puede definir junto con el cliente qué técnica de interpretación elegir: es importante considerar que no todas las técnicas de interpretación se pueden aplicar en cualquier ocasión y Studio Interpreti Milano le ayuda a entender cuál de las siguientes opciones se adapta mejor al contexto de su evento:

  • Interpretación simultánea: el intérprete traduce simultáneamente al orador, es decir, habla por encima de su voz sin esperar a que termine de hablar. Muy pocos intérpretes logran convertirse en simultáneos y están en la capacidad de usar esta técnica compleja y agotadora que les permite controlar las funciones cerebrales para producir una traducción en tiempo real. ¿Cuáles son las ventajas que ofrece la interpretación simultánea al cliente? La traducción fluye continuamente, con un retraso de solo unas pocas fracciones de segundo respecto del orador y esto es ideal si no desea extender el tiempo de una conferencia. Los intérpretes simultáneos requieren tecnologías especiales para recibir la señal de audio y transmitir la traducción al público que los escucha en los audífonos: Studio Interpreti Milano dispone de todas las tecnologías necesarias para proveer un óptimo servicio de interpretación simultánea y, a través de su equipo de técnicos especializados, le asistirá desde la instalación de cabinas para intérpretes, pasando por el alquiler de sistemas audiovisuales para salas de conferencias, hasta el servicio de dirección técnica especializada (este enlace está disponible para mayores detalles técnicos sobre interpretación simultánea).
  • Interpretación susurrada: llamada también chuchotage, esta técnica de interpretación se realiza simultáneamente pero sin la ayuda de equipos para transmitir la traducción. El intérprete se sienta al lado del oyente y le susurra la traducción al oído. La interpretación susurrada ahorra los costos en tecnología, pero es oportuno recordar que un intérprete puede ser escuchado por un máximo de dos personas a la vez (este enlace está disponible para mayores detalles técnicos sobre el chuchotage).
  • Interpretación consecutiva: El intérprete traduce consecutivamente, es decir, después de que el orador ha terminado de hablar. Esta técnica prolonga la duración de sus reuniones ya que a los tiempos de traducción se suman los del discurso original del orador (este enlace está disponible para mayores detalles técnicos sobre la interpretación consecutiva).
  • Interpretación en línea o telefónica: el intérprete traduce simultáneamente o consecutivamente, por teléfono o por videoconferencia con usted y sus interlocutores (este enlace está disponible para mayores detalles técnicos sobre la interpretación telefónica).
  • Mediación: esta técnica se logra cuando a la simple interpretación del mensaje se agrega la necesidad de explicarlo de diversas formas, estableciendo una relación de asistencia con la persona que recibe la interpretación. Por ejemplo, este es el caso de la mediación lingüística y cultural que Studio Interpreti Milano ofrece a los extracomunitarios en las oficinas de las entidades de bienestar público (este enlace está disponible para mayores detalles técnicos sobre mediación).

Después de identificar con el cliente la mejor técnica de interpretación que se aplicará, el Gerente de Proyecto identifica al intérprete más adecuado también en función de las condiciones logísticas del evento, el tema a tratar y el contenido expositivo que el intérprete deberá mantener. Studio Interpreti Milano tiene un grupo de intérpretes especializados en diferentes temas: nos encargaremos de elegir al intérprete adecuado para usted.

Después de recibir la cotización y confirmar el servicio, se invita al cliente a proporcionar cualquier material de apoyo que Studio Interpreti Milano transmitirá a los intérpretes para que lo estudien se preparen para el servicio.

¡Studio Interpreti Milano estará a su completa disposición antes, durante y después del servicio, brindándole asistencia, respondiendo a cualquier pregunta y poniendo en marcha todo para contribuir a su plena satisfacción!

Solicita un presupuesto

Servicio solicitado:
TraducciónInterpretaciónOtro (Especifique)

Traducción del idioma

Al idioma

¿Se requiere autenticación? Asseverazione (válida para Italia)Legalización/Apostillas de La Haya (válida para países extranjeros)

Nombre (obligatorio)

Apellido (obligatorio)

Empresa

Correo electrónico (obligatorio)

Tel. (obligatorio)

Cargar el documento

Al completar el formulario, usted acepta el procesamiento de sus datos personales. Más información.