fbpx

Traducción jurada y legalizada

legale contrattoServicio de traducción jurada y legalizada de Studio Interpreti Milano

Como cumplimiento del servicio de traducción legal, Studio Interpreti Milano desarrolla procedimientos de juramento (legalización) y de convalidación de traducciones juradas para su uso en el extranjero (legalización y aplicación de la apostilla de La Haya) en cortes, fiscalías, notarías, consulados y funcionarios públicos.

Studio Interpreti Milano está en la capacidad de traducir y jurar documentos en cualquier idioma y destinados a cualquier nación.

El servicio puede ser desarrollado en las oficinas públicas de Milán, donde la agencia de traducción tiene su sede, o bien en cualquier otra ciudad o nación, gracias a nuestra cooperación con traductores jurados de todo el mundo.

En caso no fuera necesario recurrir a un traductor jurado ni efectuar el juramento ante un funcionario público, nuestra agencia de traducción puede de cualquier forma brindar, a solicitud, una certificación que confirme la calidad de la traducción desarrollada; dicha certificación puede ser redactada también en idioma extranjero, para su uso en el extranjero.

Cómo se realiza la certificación y legalización en la Corte de Milán o en otras ciudades italianas

Con el juramento el traductor, a través de un acta adjunta al documento traducido, asume la responsabilidad de la acta frente a un funcionario público en el Registro de la Corte. La apostilla es, por el contrario, una certificación que convalida a nivel internacional la autenticidad de cualquier acta pública y tiene plena validez en todos los países firmantes de la Convención de La Haya del 5 de octubre de 1961.

Cuando el cliente solicita una traducción jurada es esencial que brinde a Studio Interpreti Milano el documento original a traducir o bien una copia auténtica.

El original (o copia auténtica) se adjuntará a la traducción y al acta de juramento, a fin de conformar un expediente indivisible que tendrá valor hasta que se separe o se manipule.

Studio Interpreti Milano colocará los timbres necesarios para el juramento y la convalidación. Se podrá pedir al cliente enviar dichos timbres en conjunto con el documento original.

Cuando prestamos el servicio de juramento en la Corte de Milán, empleamos traductores inscritos en el Registro de consejeros técnicos de la Corte (CTU) de Milán. Es importante notar que en algunas ciudades italianas no se exige que el traductor esté inscrito en el Registro sino que cada despacho puede aplicar sus propias reglas; prestando servicios jurados en toda Italia, nuestra agencia identifica al traductor ideal dependiendo de cada realidad local, a fin de garantizar al cliente un servicio siempre preciso y puntual.

¿Qué traducciones podemos jurar?

Studio Interpreti Milano puede jurar solo las traducciones que ha trabajado directamente o las traducciones de terceros que en cualquier caso ha revisado y corregido.

Estamos en la capacidad de traducir y jurar todo tipo de textos oficiales, a saber:

  • sentencias de la corte
  • actas judiciales y extrajudiciales
  • estatutos societarios
  • actas de asambleas
  • documentos contractuales
  • notificaciones
  • documentación internacional para fusiones y adquisiciones, licitaciones, OPA, OPI, ofertas
  • opiniones legales
  • actas notariales
  • perfiles de negocios y actas societarias
  • certificados de todo tipo (nacimiento, matrimonio, divorcio, fallecimiento y sucesión), expedientes automovilísticos, permiso de circulación, patentes, documentos de identidad y permisos de residencia para extranjeros, documentos de reconocimiento, documentos de estado civil, estado de familia, cargas pendientes, certificados de antecedentes penales, certificados y diplomas escolares y universitarios, atestados de formación profesional, testamentos.

¿A qué idiomas podemos jurar?

Studio Interpreti Milano traduce documentos con servicio jurado en cualquier idioma y dialecto. Presentamos a continuación una lista para fines ejemplares:

  • Servicio de traducción jurada en idiomas europeos: albanés, vasco, bosnio, búlgaro, catalán, checo, croata, danés, estonio, finlandés, francés, gaélico, gallego, griego, inglés, islandés, italiano, kosovo, letón, lituano, macedonio, noruego, polaco, portugués, rumano, serbio, eslovaco, esloveno, español, sueco, alemán, turco, húngaro y valenciano.
  • Servicio de traducción jurada en idiomas euroasiáticos, asiáticos, africanos y americanos: árabe, bantú, bengalí, bieloruso, camboyano, chino, coreano, criollo, kurdo, farsi, filipino (tágalo), japonés, indio, indonesio, laotiano, malayo, mongol, pashtú, punjabi, quechua, ruso, somalí, swahili, tagiko, tailandés, tigrino, urdu, uzbeko, vietnamita y zulu.

¿Desea saber más sobre la traducción jurada? Aquí un enlace interesante.

 

Solicita un presupuesto

Servicio solicitado:
TraducciónInterpretaciónOtro (Especifique)

Traducción del idioma

Al idioma

¿Se requiere autenticación? Asseverazione (válida para Italia)Legalización/Apostillas de La Haya (válida para países extranjeros)

Nombre (obligatorio)

Apellido (obligatorio)

Empresa

Correo electrónico (obligatorio)

Tel. (obligatorio)

Cargar el documento

Al completar el formulario, usted acepta el procesamiento de sus datos personales. Más información.