Übersetzung von wissenschaftlichen und technischen texten

Übersetzung von wissenschaftlichen und technischen texten

Traduzioni tecniche e scientificheSeit 1990 hat das Übersetzungsbüro Studio Interpreti Milano wertvolle Erfahrungen auf dem Gebiet der Übersetzung von technischen und wissenschaftlichen Texten gesammelt und ist heute als fortschrittliche Übersetzungsagentur bekannt, die über ein Team aus Fachübersetzern für die verschiedensten technischen und wissenschaftlichen Bereiche verfügt.

Die Technologie betrifft heute ein immer breiteres Spektrum an industriellen, medizinischen und wissenschaftlichen Anwendungen, bei denen terminologische Präzision für eine korrekte Übersetzung des Textes von grundlegender Bedeutung ist. Unabhängig davon, ob Ihr technisches Dokument ein Medizinprodukt, eine Automobilkomponente, Technopolymere oder ein bildgebendes Diagnostikverfahren beschreibt, ist Studio Interpreti Milano in der Lage, selbst die komplexesten Konzepte in die gewünschte Sprache zu übertragen und qualitativ hochwertige technisch-wissenschaftliche Übersetzungen bereitzustellen.

Sollten Sie Ihr Anliegen Studio Interpreti Milano anvertrauen, können Sie sich auf einen hochprofessionellen Sprachpartner verlassen, der für Sie an alles denkt: Wir sind ein Übersetzungsdienstleister, der das gesamte Projektmanagement, die Abläufe zur Qualitätskontrolle von Übersetzungen und die administrative Verwaltung zentralisiert hat. All dies hat erhebliche Zeit- und Kosteneinsparungen für Geschäftskunden zur Folge, die dadurch ihre Präsenz auf den internationalen Märkten ausbauen können.

Selbst bei umfangreichen und besonders dringenden Übersetzungsprojekten verfügt Studio Interpreti Milano über die erforderlichen Ressourcen, um die Übersetzungen innerhalb der festgelegten Fristen und mit der nötigen Genauigkeit abzuschließen.

Dank der Synergien zwischen unseren internen Projektmanagern und Übersetzern einerseits sowie dem Netzwerk externer Sprachberater andererseits bietet Studio Interpreti Milano einen Rundum-Service, der sich durch folgende Stärken auszeichnet:

  • Einhaltung der Abgabefristen, auch wenn diese dringend bzw. kurzfristig sind.
  • Hohe Wettbewerbsfähigkeit des technischen und wirtschaftlichen Angebots.
  • Ständige Aktualisierung und Schulung unseres Teams durch Teilnahme an technischen Workshops, Kursen und Fachseminaren.
  • Maximale Berücksichtigung der Kundenerwartungen in Bezug auf Sprache, Kultur und Markenreputation.
  • Garantie für maximale Vertraulichkeit von Informationen.
  • Konsolidiertes wissenschaftliches und technisches Knowhow, das in jeder Phase der Produktion von Sprachdienstleistungen zur Anwendung kommt.
  • Technisches Knowhow auf dem neuesten Stand durch spezifische Software für computergestützte Übersetzung und Betriebsmanagement.
  • Systematische sprachliche Überprüfung für mehr Einheitlichkeit und terminologische Genauigkeit mittels Glossaren und Stilrichtlinien.
  • Sorgfältige Korrektorat, Lektorat und Korrekturlesen der Texte.
  • Sorgfältige Textlokalisierung und -anpassung in Bezug auf das Zielpublikum.
  • Hervorragende Positionierung der Agentur in der Übersetzungsbranche und hohe Kundenbindung.

Technische Übersetzungen: ein professioneller Qualitätsservice

Zu den Spezialgebieten von Studio Interpreti Milano zählt der technisch-industrielle Übersetzungsdienst, mit dem mehrsprachige Dokumente sowohl für den internen Gebrauch als auch zur Veröffentlichung ideal gemanagt werden können, wie Kataloge und Marketingmaterial verschiedener Industrie- und Hightech-Branchen.

Wir sind auf Übersetzungen für die Sektoren Bauwesen, Werkstoffindustrie, Maschinenbau, Metallurgie, Telekommunikation, Informatik, Nanotechnologie, Robotik, Automobil- und Textilindustrie sowie in den Bereichen Energie und Kunststoffe spezialisiert.

Unsere technischen Übersetzungen umfassen hauptsächlich:

  • Benutzerhandbücher und Bedienungsanleitungen für technische/wissenschaftliche Geräte.
  • Pressemitteilungen mit hohem technischen Inhalt.
  • Sicherheitsdatenblätter und technische Datenblätter.
  • Pflichtenhefte für Ausschreibungen.
  • Materialien für Messen und Marketing.
  • FAQ und Marktanalysen.
  • Lieferverträge.
  • Versicherungsgutachten und Inspektionsberichte.

Wissenschaftliche Übersetzungen: Warum Sie sich für Studio Interpreti Milano entscheiden sollten

Wir richten besonderes Augenmerk auf Übersetzungen im Fachbereich Medizin und klinische Diagnostik, da hinter jeder Übersetzung der Wille steht, ein menschliches Leben zu schützen, und schon ein kleiner Fehler schwerwiegende Konsequenzen mit sich bringen kann.

Unser Engagement beschränkt sich nicht nur auf eine hochgenaue technische und wissenschaftliche Terminologierecherche, sondern konzentriert sich auf die Übersetzung aller Elemente des Dokuments, ganz gleich welcher Natur: Beispielsweise kann ein Fehler bei der Übersetzung eines Analyseverfahrens oder das falsche Abschreiben der Anzahl an Tropfen eines Reagenz, die einer Probe zugegeben werden müssen, zu falschen Ergebnissen führen und einen Patienten möglicherweise gesund erscheinen lassen, obwohl er es gar nicht ist, oder umgekehrt. Für weitere Details zu technischen und wissenschaftlichen Übersetzungen empfehlen wir Ihnen auch diesen Link.

Das Übersetzungsbüro Studio Interpreti Milano hat sich auf medizinische und wissenschaftliche Fachübersetzungen folgender Textsorten spezialisiert:

  • Diagnose- und Therapieprotokolle.
  • Veröffentlichungen in Fachzeitschriften, wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Artikel.
  • Klinische Studien, Analysen und Forschungsberichte.
  • Befunde, Krankenakten und Einverständniserklärungen.
  • Medizinische Handbücher.
  • Webseiten Artikel aus Wissenschaft und Pharmazie.
  • Packungsbeilagen, Broschüren und chemisch-pharmazeutische Unterlagen.