Traducción económica y financiera

economia

Servicio de traducción económica y financiera: la precisión de Studio Interpreti Milano

Studio Interpreti Milano realiza traducciones económicas y financieras exactas en todos los idiomas, resultado de más de 30 años de experiencia y de un proceso de trabajo con el que nuestro grupo ha obtenido la certificación ISO 9001 e ISO 17.100. Esta orientación a la calidad nos permite prestar servicios de traducción jurada y servicios de traducción de información clasificada hasta el grado de “Muy reservado” y sus equivalentes en los sistemas de la NATO y COSMIC.

La traducción financiera es la joya de la corona de nuestra agencia: estamos orgullosos de traducir para algunos de los más prestigiosos institutos financieros, principales empresas aseguradoras, fondos de inversión y departamentos financieros de grandes multinacionales.

Un lenguaje financiero adecuado y la correcta transposición de los conceptos técnicos son las características que hacen únicas las traducciones de Studio Interpreti Milano, además de la esmerada puntualidad en las entregas. Somos conscientes del hecho que los operadores del mundo de la economía y las financias requieren traducciones precisas y absolutamente puntuales, por lo que una traducción financiera debe ser fiel, clara en la presentación de ideas y terminológicamente precisa; además, el respeto de los tiempos de entrega pactados es un valor importante en nuestro servicio, especialmente en el ámbito económico y financiero, en el cual el tiempo es dinero y la traducción de información debe ser casi inmediata. Este valor es fruto de una política de inversión previsora en recursos humanos y tecnológicos, que permite a Studio Interpreti Milano disponer de personal e instrumentos suficientes para satisfacer las necesidades de los clientes más exigentes.

La experiencia de más treinta años en el sector económico financiero nos ha ayudado a comprender las dinámicas vinculadas a los mercados y a los instrumentos financieros únicos, con el fin de traducirlos con un lenguaje adecuado, eficaz y comprensible y connotar un estilo fluido que capta la atención de los inversionistas. Ello es un resultado especialmente apreciado por los operadores financieros, que experimentan las dinámicas de un sector de “alto riesgo”, donde el error de una sola palabra puede implicar la inversión de un fondo o el resultado de una causa.

¿Cuál es el secreto de la calidad de nuestras traducciones financieras?

  • Conocimiento directo de la materia financiera: la agencia de traducciones Studio Interpreti Milano siempre ha apuntado a la precisión y a la competencia de sus traductores: en el sector financiero, la comprensión de los conceptos es una premisa necesaria para lograr describir fielmente y con precisión los conceptos y sus más sutiles matices. Es inconcebible estar frente a una traducción financiera sin conocer la materia. Por este motivo, empleamos traductores nativos con experiencia consolidada en el sector económico y financiero, es decir traductores que hayan estudiado la material y que, posiblemente, hayan madurado su experiencia directa al trabajar en la rama económica financiera como operadores y no solo como traductores.
  • Controles precisos de la calidad: antes de la entrega al cliente, cada una de nuestras traducciones financieras es verificada y optimizada por un segundo traductor (revisor) y, en algunos casos, por dos revisores. Esta medida excepcional de control de la calidad supera del todo los requerimientos de la norma ISO 17100 y garantiza al cliente traducciones económicas y financieras de incomparable credibilidad.

Servicio de revisión y corrección lingüística de traducciones financieras proporcionadas por el cliente

Garantizamos un servicio de revisión y corrección lingüística de sus traducciones financieras: nuestro equipo está en la capacidad de transformar las clásicas traducciones financieras de textos descuidados y con difícil legibilidad a textos en los que los conceptos clave se expresan con detallada claridad. Ello es bastante raro en el sector de las traducciones financieras que a menudo son asignadas a los mismos analistas o a traductores con poca experiencia. En el primer caso, la traducción resulta muy costosa y escrita con un estilo oscuro y confuso, adaptado quizás a los “encargados de los trabajos” pero no al público minorista; por el contrario, en el segundo, los conceptos son algunas veces tergiversados o expresados de forma poco clara a raíz de un costo bajo por el servicio.

La agencia de referencia en Milán para la traducción económica y financiera

Desde nuestras oficinas milanesas, a dos pasos de la Piazza Affari, nuestro equipo de profesionales realiza todo tipo de traducción de textos financieros, económicos, de seguros y comerciales.

Studio Interpreti Milano presta desde hace muchos años sus servicios a institutos financieros y oficinas legales internacionales que operan en Milán, entre ellos resaltan distribuidores de fondos de inversión, sociedades de gestión de ahorros, de revisión e intermediación, bancos e institutos de crédito, además de compañías aseguradoras y sociedades inmobiliarias. Muchas de nuestras traducciones están registradas en Consob.

Ejemplos de textos de traducciones económicas o financieras que nosotros traducimos

Studio Interpreti Milano atiende la traducción de diversos tipos de documentos económicos y financieros, con corte divulgativo o especializado:

  • balances societarios, informes semestrales y anuales
  • comentarios de analistas y gestores de fondos de inversión
  • folletos y desplegables de institutos financieros
  • manuales y códigos éticos
  • licitaciones y pactos
  • pactos parasociales y comunicaciones a accionistas
  • documentos de diligencia debida, memorandos, dictámenes legales –> Más profundización en Traducciones legales y jurídicas
  • libro blanco
  • peritajes y pólizas aseguradoras
  • análisis económicos, de mercado y de bolsa
  • rendición de cuentas financieras
  • artículos y textos de economía, marketing y finanzas
  • prospectos informativos e información clave para los inversionistas (KIID)
  • sitios web, presentaciones, roadshow, boletines, comunicados y avisos en la prensa de caracter financiero –> ver también traducciones de publicidad y marketing